A tropical fish yearns for snow, Makoto Hagiro

Une jeune fille aux cheveux courts et noirs regardent une autre filles aux cheveux châtains clairs et longs dans les yeux. Elles ont l'air toutes les eux gêné

A la suite de la mutation de son père à l’étranger, Konatsu Amano déménage à la campagne et intègre le lycée Nanahama où elle peine à trouver une place. Malgré cela, elle se lie d’amitié avec Koyuki Honami, élève brillante et appréciée, et seule membre du club d’aquariophilie.

Quelle glaciale solitude !

Parfois, une amitié n’a pas besoin de grand chose pour se créer. Une rencontre fortuite, de la curiosité, un sourire, une main tendue… Habitué.es que nous sommes aux grandes démonstrations du manga, nous pouvons oublier que les choses peuvent se passer aussi naturellement que maladroitement.

Malgré l’assurance qu’elle donne à son père, Konatsu Amano redoute son installation à la campagne après avoir quitté Tokyo. Intégrer un nouveau lycée en première n’a rien d’évident. C’est au cours d’une visite impromptue de sa nouvelle école lors de la journée portes ouvertes qui s’y tient une fois par mois qu’elle tombe sur le club d’aquariophile et Koyuki Homani, sa seule membre, en terminale.

Homani est très appréciée tant par ses camarades que par le corps enseignant. Intelligente, douée et sérieuse, elle est semble t-il parfaite mais souffre de cette réputation lisse. Konatsu est un peu plus expressive mais sa crainte d’être mal perçue l’empêche de s’ouvrir aux autres. Chacune à leur façon, les deux jeunes filles se tiennent en retrait du monde, jusqu’à leur rencontre fortuite devant le bocal de la salamandre de l’école.

A partir de là, tout change en douceur . Chacune se découvre des traits de personnalités qu’elles ne se soupçonnaient pas. Oh rien de fou : un peu plus d’impulsivité pour la stoïque Koyuki, un peu plus de franchise pour la timide Konatsu. Leur envie de passer du temps ensemble, pour noyer leur solitude et parce qu’elles apprécient la compagnie l’une de l’autre, est sincère, et elles cherchent déjà comment entretenir cette relation.

Yuri es-tu là ?

Et pourtant… une fois posé le tome 1, je ne sais pas encore s’il s’agir d’amour ou d’amitié. Un peu des deux sans doute, car les filles s’attachent vraiment rapidement l’une à l’autre. C’est comme si elles rattrapaient des années de privation d’interaction sociale en riant, pleurant, paniquant adorablement au contact l’une de l’autre. L’autrice elle-même déclare qu’il ne s’agit pas d’un manga yuri, j’ai envie de dire que l’avenir nous le dira…

Deux jeunes filles en uniformes scolaires se tiennent la main en souriant dans un décor aux couleurs vives
(Hiromi Takashima, 7 tomes, Taifu)

L’ambiance et la narration rappelle énormément le manga Kase-san, avec de petites saynètes qui se suivent chronologiquement et mettent en avant les forces et faiblesses des personnages. La mangaka fait subtilement passer ses messages par les expressions du visage, une inclinaison de la tête, une moue des lèvres et on sait à quoi les personnages pensent.

J’apprécie également que l’on sache ce que les deux pensent quasi simultanément, ce n’est pas toujours une choses mise en avant dans les relations sociales où l’on ne livre les sentiments que d’un seul personnages, avec éventuellement ceux de son love interest de temps en temps. Là on voit l’évolution parallèle des deux filles et c’est adorables.

Emplie de bienveillance et de tendresse, A tropical fish yearns for the snow est une histoire douce qui fait du bien à lire, délivrant à son rythme des sentiments purs. On ne peut qu’espérer le meilleur pour Konatsu et Koyuki et voir comment elles grandiront.


Un peu plus de lecture ?

Le titre de ce billet nous vient du recueil d’histoires de Masuji Ibuse (1898-1993), un écrivain populaire qui se fera connaitre pour son roman Pluie noire, dépeignant les conséquences de la bombe larguée sur Hiroshima. Ecrite en 1929, la Salamandre est une nouvelle que pratiquement tous les écoliers japonais ont lu dans leur scolarité et qui va indirectement contribuer à l’amitié entre Konatsu et Koyuki. Le livre est disponible chez Philippe Picquier.


Traduction : Camille Vélien
Correction : Fox & Tadpole

Taifu (Yuri) 2022
9 tomes

Type : Seinen
Genre : romance, tranche de vie
A partir de 13 ans

Un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.